Czyli jak uczę się języka niemieckiego
sobota, 6 grudnia 2014
czwartek, 31 lipca 2014
Dzień 11 Lekcja 23
Nie jest źle ale tempa 2 lekcji dziennie nie utrzymam. Kolejne dialogi są coraz dłuższe i trudniejsze. Nie spieszy mi się w sumie a nie wolno spartaczyć początków. 1 lekcja będzie w sam raz. Czytam i słucham w wolnych chwilach poprzednich dialogów. Mam wersję Assimil German without a toil wydanie rok 1950. Tutaj jest opis podobnych działań, które przeprowadzam u siebie z tym, że do Niemiec się nie wybieram w najbliższym czasie.'
Pisałem wcześniej o chińskim i znakach i zamulonym wieczorem już mózgu. Takie rzeczy się dzieją, kiedy człowiek uczy się dwóch języków na raz (nie przeszkadza mi to, choć jest trudniej):
Pisałem wcześniej o chińskim i znakach i zamulonym wieczorem już mózgu. Takie rzeczy się dzieją, kiedy człowiek uczy się dwóch języków na raz (nie przeszkadza mi to, choć jest trudniej):
wtorek, 29 lipca 2014
Dzień 9 Lekcja 20
Nie mam czasu robić lekcji a co dopiero pisać. Jeśli przerobię 500 znaczków chińskich na dzień to mi się odechciewa reszty języków. Posłuchałem dziś EasyLanguages po niemiecku i napaliłem się na znajomość, więc może pójdzie szybciej. Dobrze, że nie jestem do tyłu chociaż. W końcu jedna lekcja dziennie miała być.
Zwiększmy do dwóch. A co!
Zwiększmy do dwóch. A co!
piątek, 25 lipca 2014
Dzień 4 Lekcja 16
Dziś kolejne dwie lekcje a właściwie dzisiejszego nocoporanka. Jak będę miał więcej czasu na pisanie to napiszę o starym podręczniku i treści dialogów.
czwartek, 24 lipca 2014
Dzień 3 Lekcja 13
Ich bin gross und stark. (Like Tony Stark)
Dziś kolejne lekcje. Już myślałem, że wiem co Rammstein śpiewa mrucząc verszteten miś a tu klapa, bo to Verzeihen się dziś nauczyłem. Jakie to wszystko podobne: mittag - mi-journée, alle - all. Napaliłem się tym mich versteht .Wiem już przynajmniej co to znaczy Ich will - ich will dass ihr mir glaubt. Będzie ciekawie i hardmetalowo przez te 100 lekcyj.
Test skanera i piękny róż.
środa, 23 lipca 2014
Dzień 2 Lekcja 9
Bardzo miłą informację dziś przeczytałem:
"Es ist eine Braurei" Quite likely you will not need a dictionary to understand the meaning of Braurei, it has the same origin as Brewery. As you progress you will find that you can guess the meaning of hundreds of German words at sight." Perspektywa słownictwa podanego na tacy cieszy.
Podoba mi się styl tej książki, sposób w jaki budowane są zdania po angielsku i umiejscowienie fragmentów. Tłumaczenia dialogów są tak pochowane, żeby ich nie znaleźć. Na kindlu to niemożliwe, potwierdzam. Także zmusza do tłumaczenia dialogu i wytężania umysłu a nie do wybrania łatwiejszego rozwiązania jakim jest zerknięcie na stronę obok. Jak dotąd idzie gut. Lepiej niż Wiedzą Powszechną.
"Es ist eine Braurei" Quite likely you will not need a dictionary to understand the meaning of Braurei, it has the same origin as Brewery. As you progress you will find that you can guess the meaning of hundreds of German words at sight." Perspektywa słownictwa podanego na tacy cieszy.
Podoba mi się styl tej książki, sposób w jaki budowane są zdania po angielsku i umiejscowienie fragmentów. Tłumaczenia dialogów są tak pochowane, żeby ich nie znaleźć. Na kindlu to niemożliwe, potwierdzam. Także zmusza do tłumaczenia dialogu i wytężania umysłu a nie do wybrania łatwiejszego rozwiązania jakim jest zerknięcie na stronę obok. Jak dotąd idzie gut. Lepiej niż Wiedzą Powszechną.
wtorek, 22 lipca 2014
Początek na serio
Kiedyś prowadziłem bloga o chińskim w takiej konwencji tj w konwencji wpisywania notek o tym jak codziennie przebijam się przez kolejne lekcje Assimila. Nie mogę sobie postanowić, że nauczę się niemieckiego za 0 złotych tak jak to było z chińskim, bo kupiłem sobie sporo podręczników od czasu poprzednich wpisów ale reszta pozostaje bez zmian. Mam zamiar przerobić 100 lekcji assimila w 2 miesiące a jeśli będą opóźnienia to max to końca wakacji. Myślę, że przygoda zaczynana od Assimila to dobra przygoda - to wnioski z chińskiego. Dziś pierwsza lekcja, szybka i króciutka. Zrobię ich więcej, żeby mieć mały zapasik tak jak kiedyś. Ach, stare dzieje. Mam jakąś fajną wersję z TPB, chyba z 60 lat ma. Nie wiem czy audio jest z kaset czy z gramofonu :P
Subskrybuj:
Komentarze (Atom)


